Skip to content

Н.Рысмамбетова: Доколе кыргызам молиться на русских?

20.03.2011

13:57 22.02.2011

До каких пор нам молиться на русских?

Недавно Национальная комиссия по государственному языку инициировала идею возвращения исторических географических названий населенным пунктам и выдвинула «Обращение» вышестоящим органам. Конечно, это предложение заслуживало поддержки.

Но, как будто в Кыргызстане не осталось больше других вопросов, нашлись те, кто это превратил в большую политическую проблему. В конце концов Национальная комиссия по гос.языку подверглась «избиению» со стороны русскоязычных СМИ, «киргизы» пронзительно «заверещали» и успокоились после снятия с должности руководителя Азимжана Ибраимова.

При ближайшем рассмотрении указанная инициатива не представляет собой чрезмерно большой проблемы. Просто мы привыкли от малейшего «шороха» сажать себе на голову других. Увы нам! Если бы мы с такой же напористостью набрасывались на тех, кто чинит нам препятствия и подавляет нацию, на нас бы никто не вздумал «пикнуть».

Асыкбек Оморов, историк, писатель:

-Агай, например, русские пишут: «мы, славяне…» и никто не видит в этом ничего предосудительного. А почему, когда кыргызы хотят назвать свои населенные пункты на кыргызском языке, сразу возникает шумиха?

-Здесь нет вмешательства русских. Здесь подключились только 2-3 местных человека, наполовину русских, наполовину «жидов». Русскоязычные СМИ так чернили Эмиля Каптагаева на днях по данному вопросу, но все ваши СМИ промолчали. Вот, говорят, чтобы у Путина что-нибудь выпросить, давайте «отдадим» ему один горный пик. Если сильно хотят, пусть назовут его именем какой- нибудь Университет (?), пусть он помогает техникой, компьютерами, материальной помощью. Если обратиться к истории, кыргызский народ относился к окружающему, к природе бережно как к тайне. Наши предки никогда не давали землям и водам человеческих имен. Во-вторых, нам давным-давно следовало бы вернуться к старым географическим названиям.

-Откуда у нас взялись русские географические названия?

Эти названия появились не в советские времена. Начало тому положил впервые русский царь Иван Грозный в 1585 году. Он не пожалел вложить миллионы денег для освоения и заселения земель населением, начиная от гор Орол (Урал), далее вдоль рек в направлении Шибер (Сибири), для строительства домов и условий проживания, обязав переселенцев давать свои имена населенным пунктам. Это было первой льготой. Переселенцам предоставлялись три льготы. Второе облегчение, или льгота, предоставлялась и позднее во времена русского царизма. В ту пору семьи отдавали в солдаты своих сыновей, которые служили с 18 и до 42 лет, то есть в течение 25 лет. А у переселенцев, осевших на новых землях и давших им свои имена, детей в армию не забирали. Третье облегчение, или льгота, заключалась в том, что люди, чьими именами назывались населенные пункты, например, Сидоров, Петров, Иванов освобождались от уплаты налогов в госказну. Этих переселенцев защищала русская царская армия. Указанную политику позднее продолжил первый император России Петр 1. Перед смертью он завещал: «Самое богатое государство в Азии – Индия. Откроете коридор в Индию через Талас, Иссык-Куль, Нарын, а проживающий там народ истребите»,- дал он такое тайное поручение. А затем приехал Николай Михайлович Пржевальский, он жил здесь в Кыргызстане с 1867 до 1869 года, который визуально, на глаз, осмотрел территорию и занес на карту местность, обойдя кругом Иссык-Кульскую область, и далее проследовал в Индию. Итак, он прожил у нас два года, и в один из тех дней задумался: «какова психология данного народа?» Чтобы выяснить это, он прицельно убил из ружья кыргыза, ехавшего на коне вдоль гребня горы. Кыргызы молча поплакали- погоревали и захоронили убитого. На второй месяц он застрелил еще одного кыргыза, и на третий месяц тоже убил одного. Их тоже молча хоронят. Его отчет в России перед царской комиссией я прочитал в Новосибирске: «Есть природная жемчужина Иссык-Куль, вокруг Иссык-куля живут дикообразные киргизы, но они недостойны жить», — так он написал. А мы ему поставили памятник в Караколе. Есть у нас после этого достоинство? Нет.

Наши названия поставлены два века назад во времена русского царизма. В советское время их не только не изменили, но бережно хранили и оставили до сего дня. На сегодня существуют русские географические названия: в отдаленном Баткене – 54; по Ошской области – 45; по Джалал-Абадской области – 51; в Иссык- Кульской области – 30; в Таласской -10; Чуйской – 111; в Бишкеке – 51 улицы; вроде бы в «чисто говорящем» Нарыне и то – 7.

Например, никто не знает, кто они такие- Бабушкин, Марамин, Атурасов? Ой, до каких же пор мы будем молиться на «великий русский народ»?! Вот мы-великий народ. Единственные в мире кыргызы, кто знают свои 40 поколений, 40 предков. Русские же называют всего первое, второе, третье поколения. Их история написана с искажениями, ведь этот народ переселился из Нормандии в середине Х века. Я хорошо знаю, что мы легко поддаемся культурной агитации вследствие собственного плохого знания национальных обычаев и традиций, цену духовным ценностям.

Вот на площади Ала-Тоо под скульптурой «бабы», держащей тундук, выгравирован сокол. Все соколы взмывают с земли в небо, а в этом изваянии, наоборот, сокол падает с неба на землю. Из-за незнания обычаев скульптура установлена неправильно. Второе, вверх по улице Советской за улицей Медерова, на новом двухэтажном здании напротив Октябрьского акимиата, возле улицы Байтик батыра 17-1, установлен головной убор калмыков. На бульваре Эркиндик, напротив ГСНБ, над 9 этажным зданием смонтажирован калпак Нескары и назван «Золотой короной». Надо бы придавать значение подобным вещам.

Так называемый «герой» Тургунбай Сыдыков перед Филармонией удосужился в скульптуре усадить Манаса на кобылу. А вот вверх по бульвару Эркиндик стоит памятник Михаилу Фрунзе, и отчетливо видно, что всадник сидит верхом на коне.

Там же, где стоит памятник Манасу ата, он на 6 метров возвышается над Бакай ата и Каныкей апа, стоящим по бокам от него. Это подразумевает отсутствие будущего. По международным стандартам высота, конечно, другое дело, но высота скульптур должна была быть равной. Мы еще не забыли, как в прошлом году на площади Ала-Тоо, будто в насмешку над истребленными кыргызскими героями, водрузили памятник калмыкам. Можно много перечислять «выходок» Тургунбая Садыкова, оказывающего негативное влияние на целостность нации, его традиции и обычаи.

Аалы Молдокулов, руководитель отдела Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики:

-Как Вы смотрите не снятие с должности Азимжана Ибраимова?

-Вопрос о переименовании географических названий поднимался в 1990-ых годах на государственном уровне. Тогда Союз еще не распался, русские дошли до Москвы, где подняли огромный шум-гам, что кыргызы переименовывают все города. В то время Президентом СССР был Горбачев, который сказал: — «Если у них есть исторические названия, почему бы не переименовать? Ведь мы тоже вернули в России старые названия- Ленинград сделали Санкт- Петербургом, Горький сделали – Саратовом» (ошибка в оригинале статьи: В период с 1932 по 1990 год город носил название Го́рький в честь писателя Максима Горького, а затем городу Горький вернули название Нижний Новгород -прим.gezitter.org)

Эта проблема была решена на уровне самого Горбачева, шумиха стихла. Тогда были переименованы Фрунзе, Пржевальск, Рыбачье, Кировский район, Панфиловский район и другие на кыргызские названия, которые стали Бишкеком, Балыкчи, Караколом, Кара-Буринским районом и так далее.

Для поднятия данного вопроса не доходят руки из-за обилия проблем у Национальной комиссии по гос.языку, других государственных учреждений. В этом году мы осуществили языковой «караван- переход» и побывали во многих местах Кыргызстана. До этого еще 4 года назад в течение 20 дней встречались с народом, который выдвигал требования переименовать географические названия на кыргызский язык.

А почему в этот раз мы срочно взялись за этот вопрос, некая Авдеева-журналистка в интернет-газете «Белый пароход» выпустила статью. В ней она пишет: «кыргызы это-кочевой народ наподобие цыган, у них не было ни земли, ни Родины. Они отобрали землю у сартов. В 1924 году Сталин дал им название Союзного государства»,- так она пишет грубо и перевирая факты. Будь сейчас союзные времена, с ней был бы другой разговор.

Мы обратились к властям, в Генеральную прокуратуру с заявлением о ее оскорблениях народа и страны. Однако, с их стороны никакого ответа не получили. При смене географических названий мы решили не трогать имена предводителей Великой Отечественной войны как Панфилов, и названий, связанных с Октябрьской революцией, которая ничего плохого нам не сделала. Общаясь с народом в Чуйской области, мы обнаружили хороший документ: в 1912 году в царской России проходила перепись населения, в ходе которой были оставлены все старые географические названия, в частности, в Чуйском регионе участки Атаке, Сокулук, Иссык-ата, все деревни и села, горы, джайлоо и т.д. Они сами с дефектом перевели названия многих сел на русский язык, например: Маловодное – Ичке-Cуу, Красная речка- Кызыл-Суу, Каменка –Таштак, и русские дали свои имена населенным пунктам.

Если сейчас спросить самих русских историков, они и сами не разрешат вопрос. Мы проинформировали руководителя аппарата Президента Эмиля Каптагаева о начале своей работы, он нам сказал: «Продолжайте свою работу, но так, чтобы не возникло небольшого межнационального непонимания»,- и дал нам письмо с предложениями. Несмотря на это, так получилось, что наше Обращение попало в публикацию. Со стороны властей никакого отношения к этому не было. И вдруг 10 февраля на русских сайтах появилось наше Обращение, переведенное обрывками и кусками (перевод газетной статьи полный как в первоисточнике, без сокращений-прим.gezitter.org). После этого все завизжали, зашумели и задавили нас плохими русскими словами: «в Национальной комиссии –»идиоты», «маразматики».

Наверное, Президент увидела это, в этот же вечер взяли заявление у руководителя Национальной комиссии по гос.языку. В этот же день Роза Исаковна сказала: «Этот человек не соответствует должности в Национальной комиссии, поэтому мы его уволили. Мы теперь встретимся с сотрудниками языковой комиссии». Я приготовил все документы, чтобы правильно разъяснить проблему в случае встречи с Президентом.

Источник: газета «ЛОЗУНГ» № 6 от 16.02.2011/ стр. 7

Нурайым РЫСМАМБЕТОВА

Источник — gezitter.org

Реклама
Добавить комментарий

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: